|
Bu yazı vesilesiyle aklıma gelmişken arkadaşları uyarmak istiyorum. Kuzey Irak kürtlerinden bahsederken onlara, "peşmerge" demekle yanlış yapıyoruz. Çünkü "peşmerge", kırocada "kahraman" anlamına gelmektedir. Dolayısıyla, bizler anlamını bilmeden de olsa "peşmerge" deyince, kürtlerin hoşuna gitmektedir. Bu yüzden, "peşmerge" yerine, Kuzey Irak kıroları veya Kuzey Irak böcekleri demek daha uygun olur.
Bir de arkadaşların yaptığı başka bir yanlışı da söyleyeyim. Kürt dememek için bazı arkadaşlar, "keko" kelimesini kullanmayı yeğliyorlar. Oysa, "keko", kıroca da "kardeş" anlamına gelmektedir. Bunun yerine kırocada eşek anlamına gelen "kıro" kelimesinin kullanılması daha hoş ve doğru olacaktır.
UTTK
__________________
Türk, Tanrı'nın; Atsızcılar da Türk'ün öfkesinden yaratılmıştır.
|