Tekil İleti gösterimi
Alt 24.09.2007, 16:43   #12 (İleti Bağlantısı)
Aybala
Otağ Yöneticisi
 
Aybala adlı üyenin kimlik resmi
 
Üyelik Tarihi: 01.07.2007
İletiler: 518
Bu kullanıcının Rss Beslemesi
Alıntı:
selcen çelik adlı üyeden Alıntı İletiyi göster
Sevgili gençler
Azerbaycan Türkçesi ile yazılmış bir metni tercüme ile anlamak durumunda kalışınız beni çok üzdü.İnternette Azerbaycan gazeteleri var.Televizyonda Azerbaycan kanalları var.Zaman ayırıp onları okur ve dinlerseniz bize en yakın olan bu lehçeyi hemen kavrarsınız.Sizlere bir hatıramı anlatayım.
1990 yılından sonra her yıl misafirimiz olan bir aile vardı Baküden.(Bu ailenin büyük kızını daha sonra büyük oğluma aldım söz açılmışken)92 den sonra biriki Türkiye kanalı seyredebilmeye başladılar.İlk olarak TRT yayına başladığında geceler boyu sabaha kadar manyetize olmuş gibi seyrettiklerini anlattılar geldiklerinde.Sonuçda kısa zamanda Türkiye Türkçesini özümsediler.Aynı şeyi sizler de yapmalısınız.Onların lehçesinde birkaç rusça kelime varsa biz de de daha çok ingilizce ve fransızca kelime var.Bu tavsiyemden dolayı bana gücenmezsiniz umarım.T.T.K.
Kesinlikle katılıyorum size. Çevirmeye hiç gerek yoktu, gayet iyi okunuyor, anlaşılır biçimde yazılmış.

Yazıyla ilgili olarak şunu söyleyebilirim, daha küçücük yaşta çocukların beynini bu şekilde yıkayan, özellikle avrupa ülkeleri, avrupa birliği dayatmasıyla bizim tarih derslerinde okutulan kitaplarımıza nasıl karışabiliyorlar? Üstelik hatırlarsınız, yunanistanda eğitim bakanı Türkleri barbar gösteren ifadeleri kaldırmaya çalıştığı için kıyamet kopmuş, görevinden alınmıştı.
Aybala Çevrimdışı   Alıntı ile yanıtla