![]() |
|
|
#1 (İleti Bağlantısı) |
|
Üyeliği iptal edilmiştir
|
Altay Türkçesinde genel söylemler
Altay Türkçesi / Türkiye Türkçesi
Selamlaşma-hâl hatır sorma Cakşı ba! - Ezender - Cakşılar : Günaydın - Merhaba Cakşı turaar ba? (Telengit ağzı) : Nasılsınız? Cakşı kondoor bo? : Günaydın Ne bar ne cok? : Ne var ne yok? Ne tabış! : Ne haber! Ne cüret? - Bayagı kiyninde ne cüret? : Nasıl gidiyor? Kandıy cedip keldeer? : Yolculuğunuz nasıl geçti? Bıyan bolzın, cakşı cedip keldis. : Teşekkürler, iyi geçti. Özür Dileme Burulabagar, sler meni castıra ondogonoor : Afedersiniz, siz beni yanlış anladınız. Öörköbögör, bügün men slerdiñ kıçırugarga barıp bolbozım : Kusura bakmayın, ben bugün sizin davetinize katılamayacağım. Buruumdu taştagar dep surap turum : Kabahatimi bağışlamanızı diliyorum Oroytıgan uçun buruumdı taştagar : Geciktiğim için özür dilerim. Men slerge çaptık etpey turum ba? : Size engel olmuyorum ya. Camanımdı taştagar : Afedersiniz - Özür dilerim. Onaylama Men cöp : Benim için uygun - Katılıyorum. Men cöpsinip cadım - Eye, men slerdiñ şüültegerge cöpsinip cadım : Katılıyorum - Evet, fikrinizi onaylıyorum. Eye : Evet Eye, men bilerim : Evet, ben biliyorum. Cok : Hayır. Cok, oñdoboy cadım : Hayır, anlamadım. Ce, cakşı : Tamam Onızı çın : O doğru. Ondıy : Öyle. Eye, ogo büderge carar : Evet, ona güvenilir. Slerdiñ kıçırugardı küünzep caradıp cadım : Sizin davetinize çok memnun oldum. İyi Dilekte Bulunma-Kutlama Slerge slerdiñ işte cañı cedimder küünzep turum : Size işinizde yeni başarılar dilerim. Cañı turaga köçkönöörlö utkıp turum : Yeni eviniz hayırlı olsun. Ayıldu bolup catkandarga tıñ süüş le ırıstu cürüm küünzep turum : Evlenenlere sevgi ve mutluluk dolu bir hayat diliyorum Slerdi cañı cılla utkıp turum : Yeni yılınızı kutluyorum. Bastıra küünimneñ slerge ırıs, su-kadık, işte cedimder, küünzep turum : Size gönülden mutluluk, sağlık ve işinizde başarılar diliyorum. Cakşı konıgar : İyi geceler. Cakşı tüş tüjeger : Tatlı rüyalar. Rica Mende slerge bir surak bar : Sizden bir isteğim var. Gastinitsaga cetire kanayda baratanın cartap berzeer : Otele kadar nasıl gidileceğini anlatabilirmisiniz? Mege poçta kayda turganıñ aydıp berzeer : Bana postanenin nerede olduğunu söyleyebilir misiniz? Slerge küç emes bolza, meni poliklinikaga cetire üydejip salzaar : Sizin için zor olmazsa beni polikliniğe kadar geçirebilir misiniz? Erten, erten tura mege kirip iyzeer dep surap turum : Yarın sabah bana bir uğramanızı rica ediyorum. Köznökti açsaar dep surap turum : Pencereyi açmanızı rica ediyorum. Caragadıy bolzo, meni boyoordıñ nököröörlö tanıştırzaar : Sizin için uygunsa, beni arkadaşınızla tanıştırabilir misiniz? Ogo, meniñ suragımdı köçürip berzeer, surap turum : Ona benim isteğimi aktarmanızı rica ediyorum. Teşekkür Bıyan : Teşekkürler. Bıyan bolzın : Teşekkür ederim Boluşkanaar uçun bıyan bolzın : Yardımınız için teşekkürler. Acaru etkeniger uçun bıyan bolzın : Uyardığınız için teşekkürler Sıy uçun bıyan bolzın : Hediye için teşekkürler Kündülü utkuul uçun bıyan bolzın : Sıcak karşılama için teşekkürler Caan bıyan bolzın .Kıçıru uçun caan bıyan bolzın : Çok teşekkür ederim. Davet için çok teşekkür ederim Bis slerge bıyanıstı aydıp turus : Size teşekkürlerimizi iletiyoruz. Slerdiñ ak-çek nacılıgaar uçun bis slerge caantayın bıyandu bolorıs : Sağlam dostluğunuz için size daima minnettar kalacağım. Uğurlama Cakşı bolzın : Hoşça kalın. Colıgar ırıstu bolzın : Yolunuz açık olsun. Slerdiñ üyigerge meneñ caan ezen aydıgar : Eşinize benden selam söyleyiniz. Bistiñ nökörlöriske bisteñ nacılık ezen aydıgar : Arkadaşlarımıza bizden selam söyleyiniz. Keler tuştajuga cetire cakşı bolzın : Bir daha görüşünceye dek hoşça kalınız. Davet Biske ayıldap keleer : Bize misafir olunuz. Bistiñ cerlerde bolgodıy bolzogor, biske ayıldap cüreer : Bizim buralara yolunuz düşerse misafirimiz olunuz. Cöpsiner bolzogor, slerdi teatrga kıçırıp turum : Müsaitseniz sizi tiyatroya davet ediyorum Reddetme Cok : Hayır Tarınbagar, ce men cöpsinbey cadım : Darılmayın ama müsait değilim Açımçılu, ce slerdiñ kıçırugarga barıp bolbozım : Üzücü, fakat davetinize gelemeyeceğim Burulabagar, mende boş öy cok : Kusuru bakmayın, hiç boş vaktim yok Hoş Geldiniz (Karşılama) Cedip kelgeneerle utkıp turum : Hoş geldiniz Slerdiñ kelgeneerge sürekey süünip turum : Ziyaretinize çok sevindim. Tanışma Slerle tanışkanıma süünip turum : Tanıştığımıza memnun oldum. Bis tuştaşkanıs cakşı : Sizinle tanışmak güzel. Sebep-Açıklama Sler kandıy kerektü kelgeneer? : Niçin gelmiştiniz? Men boyımnıñ ijile kolbulu suraktar aayınça kelgem : Ben işle ilgili olarak gelmiştim. |
|
|
|
|
|
#2 (İleti Bağlantısı) |
|
Üyeliği iptal edilmiştir
|
Yeni geline ve damada ebeveynler ve akrabalar tarafından söylenen kutlama sözleri Sarı baştu balalu bol Sarı aygırlu maldu bol Alın edegine bala bassın! Kiyin edegine mal bassın! Caandı caan de! Caştı caş de! Kirgendi - kiydire kündüle, Çıkkandı - çıgara kündüle. Sarı saçlı çocuğun olsun, Sarı aygırlı sürün olsun. Önün sıra çocukların yürüsün Arkan sıra hayvanların gelsin. Büyüğünü bil, Küçüğünü bil, Geleni hürmetle ağırla, Gideni iyi uğurla. Odırgan odıgar çoktu bolzın, Orında baldar oynozın. Kabayda bala ekçelzin Kazanar kaynap turzın. Ayılıgarga albatı cuulzın. Yaktığınız ateş harlı olsun, Yatakta çocuklar oynasın. Beşikte bebek yuvarlansın Kazanınız sürekli kaynasın. Evinize halk toplansın. Eki turun birikken- Ottoñ çoktu ot bolzın! Eki bala birikti Curttañ cakşı curt bolzın. İki alevli odun birleşti Ateş harlı ateş olsun. İki genç birleşti Evleri iyi ev olsun |
|
|
|
|
|
#3 (İleti Bağlantısı) |
|
Üyeliği iptal edilmiştir
|
Çocuk doğduğunda, giydirirken, yürümeye başladığında vb. söylenen iyi dilek sözleri Cakşı cürüm cürzin Carınduga cıktırbas Bökö bolzın! Caaktuga ayttırbas Çeçen bolzın! Cüs caş caşa, Cügürük at min! İyi hayat yaşasın Güçlüye yenilmez Bahadır olsun! Kötü dilliye söyletmez Tatlı dilli olsun! Yüz yaş yaşasın. İyi koşan ata binsin! Yeni yıl kutlamalarında bir ihtiyarın çocuklara söylediği iyi dilek sözleri Ölöm-sölöm baldarım Ezende mınañ caan öziger. Ooru-cobol cogınañ Omok- cakşı oynogor. Sevgili yavrularım Gelecek yıl daha iyi olun. Hastalanmadan Sağlıklı, dinç oynayın Kız istemede söylenen kalıp sözlere örnek Törtön agaştı biriktirze Ayıl boloton. Tört kiji cöptöşsö, Kuda boloton. Eki taştı çagıştırza, Ot boloton. Eki bala birikse, Curt boloton. Kırk ağacı toplasan, Ev olur. Dört kişi anlaşsa, Dünür olur. İki taşı birbirine vursan, Ateş olur. İki genç bir araya gelse, Ev olur. Misafirini karşılayan ev sahibinin “hoş geldiniz” anlamına gelen hitabı Ak booçınıñ aar cannañ Aşıp kelgen ircinem Ada döröl mında dep Ayıldap kelgen dörögön (Altay kişi ağzı) Ak geçidin öte yanından Aşıp gelen kıymetlim Ata yurdum burada deyip Konuk gelen akraba Misafirini uğurlayan ev sahibinin “güle güle” anlamındaki iyi dilek sözleri Agrıbin caqşı cür balam, Cürümün cakşı cür. Sen barçın curtun semyan caqşı bolzın Quday yaqşı görsün siñerni (Kumandı ağzı) Sağlıklı yaşa yavrum, İyi hayat yaşa. Ailen, evin huzurlu olsun, Tanrı yanında olup, kollasın. |
|
|
|
|
|
#4 (İleti Bağlantısı) |
|
Üyeliği iptal edilmiştir
|
Cevap: Altay Türkçesinde genel söylemler
Harikasin QasqirJurek kardesim.
super bir paylasim olmus. ellerine saglik. |
|
|
|
|
|
#5 (İleti Bağlantısı) | |
|
Üyeliği iptal edilmiştir
|
Cevap: Altay Türkçesinde genel söylemler
Alıntı:
Orta Asyalı kardeşlerin dilini öğrenmek istiyorsan Kazakça öğrenmeni tavsiye ederim, hem çok kolay (2 ay da öğrenirsin), hem bütün kıpçak ağızlarını (Tatarca, Kırgızca...) anlayabilirsin, hatta Karluklarıda (Özbek, Uygur). Kazakça öğrenmek için internette fazlasıyla bilgiler bulabilirsin araştırırsan. Kırgızca ve Altayca gibi ağızları öğrenmekte kolay ama, Kırgızca bilgi ve dersler zor bulursun, Altayca nerdeyse hiç bulamazsın bu verdiğim bilgilerden başka. |
|
|
|
|
|
|
#6 (İleti Bağlantısı) |
|
Türkçü
|
Cevap: Altay Türkçesinde genel söylemler
QasqırJürek soydaşım sana bir sorum olacak.
"Kanchap ijiei berbes irgi" ne anlama gelir? |
|
|
|
|
|
#7 (İleti Bağlantısı) |
|
Üyeliği iptal edilmiştir
|
Cevap: Altay Türkçesinde genel söylemler
Çok güzel bir paylaşım.
Bilgilendirme için sonsuz teşekkürler kandaşım. |
|
|
|
|
|
#8 (İleti Bağlantısı) |
|
Üyeliği iptal edilmiştir
|
Cevap: Altay Türkçesinde genel söylemler
BÖYLECE ALTAY TÜRKÇESİNİ DE ÖĞRENMİŞ OLURUZ PAYLAŞIM İÇİN TEŞEKKÜRLER
|
|
|
|
|
|
#9 (İleti Bağlantısı) |
|
Üyeliği iptal edilmiştir
|
Cevap: Altay Türkçesinde genel söylemler
|
|
|
|
|
|
#10 (İleti Bağlantısı) | |
|
Bozkurt
|
Alıntı:
www.tyvakyzy.com göz atmak isterseniz grup la ilgili sitesi. esenlikler |
|
|
|
|
|
|
#11 (İleti Bağlantısı) |
|
Türkçü
|
Cakşı kondoor bo?
Cakşı turaar ba? Anlayamadığım bir nokta var: niçin bu sözcükler Türkçe dil kurallarına uymuyor? "kondoor" "turaar" sözcüklerinde iki sesli yan yana, bunun sebebi nedir?
__________________
Sarı Zeybek şu dağların eridir, Dağlar onun bütün yoğu varıdır. Kendi sarı, bindiği at dorudur; Attan inip şu dağlara yaslanır, Gözü dalar, bakışları puslanır. |
|
|
|
|
|
#12 (İleti Bağlantısı) |
|
Ata Yurtta Boz Bir Kurt
|
ben bir Caksilar'i biliyorum o da Altay kardeslerden ogrendim
|
|
|
|
![]() |
| Konuyu Toplam 1 üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Konuk) | |
| Seçenekler | |
|
|
Benzer Konular
|
||||
| Konu | Konuyu Başlatan | Otağ | Cevaplar | Son İleti |
| ALTAY TURKLERİNDEN EZGİLER | ASPARUH | Türk Elleri Ezgileri | 2 | 12.12.2007 19:21 |
| Niğde/Altay köyü Kazakları | AltayKan | Türkçü Bakış | 2 | 30.07.2007 12:40 |
| ALTaY SaYaN TÜRKELİ | Yabgu Tungahan | Doğu Türkistan | 0 | 19.06.2007 22:52 |
| Mehmet Ağar'ın genel af çağrısı | Özge Terken | Türkçü Bakış | 10 | 29.10.2006 18:38 |
| BIZ KIMLERIZ? BIZ ALTAY´DAN GELEN HUNLARIZ!!!!!!!!!! | Cx GOKTURK Cx | Türk Şiiri | 1 | 15.07.2006 02:29 |