![]() |
|
|
#1 (İleti Bağlantısı) |
|
Yeni Üye
|
Bir Gramer Sorusu
Esenlikler. "En büyük takım, bizim takım" veya bu türden bir tümcede kullanacağımız söz dizimi "The best team is ours" mu yoksa "The best team is our team" şeklinde mi olmalıdır?
|
|
|
|
|
|
#2 (İleti Bağlantısı) |
|
Türkçü
|
Sayın DoruKurt;
The best team is ours: En iyi takım bizimkiler The best team is our team: En iyi takım bizim takım. Our team is the best: Bizim takım en iyisi. Yalnız şunu söylemekte fayda var, İngilizce'de böyle bir kullanım alanı yoktur. Genellikle "we are the best" kullanılır. |
|
|
|
|
|
#3 (İleti Bağlantısı) |
|
Türkçü
|
ve gramer konusunda gerçek bir hikaye :
Kayseri'de bir turistik lokanta, yemek listesine yemeklerin Türkçe adlarını , karşısına da ingilizcelerini koymuş. yemek listesinde mantı'nın ingilizce karşılığı olarak "Logi" geçiyormuş. oysa ; ingilizcede böyle bir sözcük mevcut değil. Peki nasıl icad edilmiş ?? Araştırmış ve bulmuşlar....: "Logic" ingilizcede "mantık" demek. Son harfini atmışlar, olmuş " MANTI " !.. |
|
|
|
|
|
#4 (İleti Bağlantısı) | |
|
Üyeliği iptal edilmiştir
|
Alıntı:
En Büyük/İyi Takım Bizim Takım - Our team is the biggest/best team. Bunlar kullanılabilir bence .Gramer ve anlam olarak doğru. |
|
|
|
|
|
|
#5 (İleti Bağlantısı) |
|
Yeni Üye
|
eger Fransizca grammer sorunuz olursa sizlere yardimci olabilirim
esenlikler... |
|
|
|
|
|
#6 (İleti Bağlantısı) |
|
Otağ Yöneticisi
|
The best team is ours; çevirisinde -ler eki kullanımı gerekli değildir.
Doğrusu ''En iyi takım bizimki'' şeklindedir.
__________________
O sarayda bulunca Tanrılaşan erleri Artık gözüm arkaya bir daha dönmeyecek. Hepsi sussa da "Kür şad" uzatarak elini; "Hoş geldin oğlum ATSIZ, kutlu olsun!" diyecek.
|
|
|
|
|
|
#7 (İleti Bağlantısı) |
|
Tanrının Askeri
|
Genelde onların dilindeki gramer ile bizim dilbilgimiz değişik. Yani tam tercüme yapacak olursak onların dilinde komik anlamlar taşıyabilir. We are the best, uygun olanıdır.
__________________
"Ey Türk ! Su gibi akıttığın kanına ve dağlar gibi yığdığın kemiklerine layık ol ! " -Bilge Kağan- |
|
|
|
![]() |
| Bu konuyu şu anda toplam 1 kişi okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Konuk) | |
| Seçenekler | |
|
|