Ulu Türkçü Nihâl Atsız Otağı  

Geri git   Ulu Türkçü Nihâl Atsız Otağı > TÜRKLÜK VE TÜRKÇÜLÜK ÜZERİNE HER ŞEY > Türklük ve Türkçülük İle İlgili Her şey > Türk Dili Ve Edebiyatı > Türk Dili ve Edebiyatı

Türk Dili ve Edebiyatı Türkçemiz, Türk Atasözleri, Edebi Yazılar vb.

Yeni Konu aç  Yanıtla
 
Konu Bağlantısı Seçenekler
Alt 01.01.2008, 13:21   #1 (İleti Bağlantısı)
Çapulcu ülkücü olduğu için atılmıştır
 
Kırımlı16 adlı üyenin kimlik resmi
 
Üyelik Tarihi: 26.12.2007
Yaş: 17
İletiler: 10
Bu kullanıcının Rss Beslemesi
Güzel Türkçe Nasıl Katlediliyor?Türkçemizi Düzgün Kullanalım

Her geçen gün Türkçe'nin biraz daha yozlaştırıldığını görüyoruz. Dilimizdeki yabancı kökenli sözcüklerin istilası artarak sürüyor. Aşağıda yıllar içinde Türkçe'de nasıl bozulmalar olduğunu gösteren çarpıcı bir metin var! Haberin devamını mutlaka okuyun ...


Yıl: 1965
"Karşıma âniden çıkınca ziyâdesiyle şaşakaldım.. Nasıl bir edâ takınacağıma hükûm veremedim, âdetâ vecde geldim. Buna mukâbil az bir müddet sonra kendime gelir gibi oldum, yüzünde beni fevkalâde rahatlatan bir tebessüm vardı.. Üstümü başımı toparladım, kendinden emin bir sesle 'akşam-ı şerifleriniz hayrolsun' dedim.."



Yıl: 1975
"Karşıma birdenbire çıkınca çok şaşırdım.. Ne yapacağıma karar veremedim,heyecandan ayaklarım titredi. Ama çok geçmeden kendime gelir gibi oldum,yüzünde beni rahatlatan bir gülümseme vardı.. Üstüme çeki düzen verdim, kendinden emin bir sesle 'iyi akşamlar' dedim.."


Yıl: 1985
"Karşıma âniden çıkınca fevkalâde şaşırdım.. Nitekim ne yapacağıma hükûm veremedim, heyecandan ayaklarım titredi. Amma ve lâkin kısa bir süre sonrakendime gelir gibi oldum, nitekim yüzünde beni ferahlatan bir tebessüm vardı.. Üstüme çeki düzen verdim, kendinden emin bir sesle 'hayırlı akşamlar' dedim.."



Yıl: 1995
"Karşıma birdenbire çıkınca çok şaşırdım.. Fenâ hâlde kal geldi yâni..Ama bu iş bizi bozar dedim. Baktım o da bana bakıyor, bu iş tamamdır dedim..Manitayı tavlamak için doğruldum, artistik bir sesle 'selâm' dedim.."
Yıl: 2006
"Âbi onu karşımda öyle görünce çüş falan oldum yâni.. Oğlum bu iş bizi kasar dedim, fenâ göçeriz dedim, enjoy durumları yâni.. Ama concon muyum ki ben,baktım ki o da bana kesik.. Sarıl oğlum dedim, bu manita senin.. 'Hav ar
yu yavrum?'"
Yıl: 2026
"Ven ay vaz si hör, ben çok yâni öyle işte birden.. Off, ay dont nov âbi yaa.. Ama o da bana öyle baktı, if so âşık len bu manita.. 'Hay beybi..'
Kırımlı16 Çevrimdışı   Alıntı ile yanıtla
Alt 01.01.2008, 16:41   #2 (İleti Bağlantısı)
 
Tarkan adlı üyenin kimlik resmi
 
Üyelik Tarihi: 04.07.2007
İletiler: 626
Bu kullanıcının Rss Beslemesi
Zamanında Farsça ve Arapça sözcüklerle ile sentezlenen Türkçemiz, bugün de İngilizce sözcüklerle sentezleniyor.Bunu engellemeliyiz.
__________________

Tarkan Çevrimdışı   Alıntı ile yanıtla
Alt 01.01.2008, 17:24   #3 (İleti Bağlantısı)
Türkçü
 
Ruhadam Atsız adlı üyenin kimlik resmi
 
Üyelik Tarihi: 14.12.2007
İletiler: 137
Bu kullanıcının Rss Beslemesi
Türkçemizi düzgün kullanmak için öncelikle insanlarımızın internet ortamında ve günlük yaşamında dikkatli olması gerekiyor bunun için öncelikle kelimeleri kısaltmayalım olduğu gibi kullanalım.
Doğal olarak her dilde olduğu gibi bizim dilimizde de yabancı kökenli kelimeler bulunmaktadır ama biz bu kelimeleri sadece araç olarak kullanıp ana dilimize çarpıtmada bulunmassak bu sorun daha da kolaylaşacaktır.
__________________
TÜRKSEN ÖVÜN , DEĞİLSEN ÜZÜL!


Ruhadam Atsız Çevrimdışı   Alıntı ile yanıtla
Alt 01.01.2008, 19:03   #4 (İleti Bağlantısı)
Otağ Yöneticisi
 
Aydın Çeri adlı üyenin kimlik resmi
 
Üyelik Tarihi: 04.07.2007
İletiler: 603
Bu kullanıcının Rss Beslemesi
Tayyip terörle ilgili olarak ne demiş :

"Kullanılabilecek ne kadar enstrüman varsa, bu enstrümanların hepsini kullanmaktır"

http://www.cnnturk.com/TURKIYE/haber...haberID=415375

Enstruman kelimesinin başka anlamı var mı diye Tdk nin sitesine baktım ama boşbakanın dediklerini karşılayacak bir anlamı yok .

enstrüman
isim, müzik Fransızca instrument 1 . Çalgı. 2 . ticaret Mali belge.


Herhalde davulla, zurnayla avlayacak teröristleri .
Aydın Çeri Çevrimdışı   Alıntı ile yanıtla
Alt 02.01.2008, 00:36   #5 (İleti Bağlantısı)
 
Asena01 adlı üyenin kimlik resmi
 
Üyelik Tarihi: 18.09.2007
Yaş: 25
İletiler: 547
Bu kullanıcının Rss Beslemesi
Günlük hayatta doğru ve yabancı sözcüklerden arınmış TÜRKÇE kullanmak, her TÜRK soylunun zorunluluğudur. Gerçekten çok üzücü bilgiler paylaşmışsınız.Teşekkürler sn. KIRIMLI16.
__________________
Hepimiz Tolon ve Eruygur Paşayız, Laikiz, Türk'üz, Atatürkçüyüz!
Asena01 Çevrimdışı   Alıntı ile yanıtla
Alt 02.01.2008, 06:46   #6 (İleti Bağlantısı)
 
KOCATÜRK adlı üyenin kimlik resmi
 
Üyelik Tarihi: 17.07.2007
İletiler: 1,472
Bu kullanıcının Rss Beslemesi
KOCATÜRK Çevrimdışı   Alıntı ile yanıtla
Alt 02.01.2008, 21:50   #7 (İleti Bağlantısı)
Çapulcu ülkücü olduğu için atılmıştır
 
Kırımlı16 adlı üyenin kimlik resmi
 
Üyelik Tarihi: 26.12.2007
Yaş: 17
İletiler: 10
Bu kullanıcının Rss Beslemesi
Enstrüman Türkçe karşılığı çalgısaldır, Sentezin ise karışımdır. (Bilginize)
Tayyip'in teröristlere ne biçim yaklaştığını zaten biliyoruz. Türkçe'yi nerde nasıl kullanacağından da bir haber ...

Örütbağ(İnternet)'te bana o tip konuşanlara " benimle Türkçe konuş , Turkche değil " savını kullanıyorum. Kültür, toplumların yaşayış biçimidir.
Bir toplum ancak kültürüyle var olabilir.
Dil bu değerlerin en önemlilerindendir. Ancak son yıllarda Türkçemiz büyük sancılar çekiyor...

Genç kuşağın söyleşilerine kulak verelim. Neredeyse ünlü harflerle iletişim kuruyor ve doğru dürüst boğumlama yapmıyorlar. Üstelik bu anlamsızlık içinde birbirlerini de anlayabiliyorlar. Yazı dilindeki dilbilgisi
kullanımı zaten içler acısı.Peki biz nasıl bu duruma geldik?

Harf(Yazaç) devrimi yapılmış ve ulusumuz daha çağdaş ve sade bir dille yaşamaya alıştırılmaya çalışılırken günümüzde yabancı sözcük kullanma isteği nedeniyle toplum Türkçeyi unutmuş durumda.
Bunun sorumlusu kim? Neden böyle olduk?

İşte bu sorunun cevabı bana göre bir savaş politikası gibi geliyor.
Türkçeyi koruyalım tavsiyesini (Öğütleme, salık verme)
yaparken bile tam olarak Türkçe yazamadım dikkat ederseniz. Kullandığımız sözcüklere o kadar alıştık ki
bize tuhaf gelmiyor artık.

Başlarken belirttiğim gibi bir toplum kültürüyle var olur. Başta dilimiz olmak üzere; sanatımız, müziğimiz de tehlike altında. Birileri bizi biz olmaktan uzaklaştırıyor.Yetişen genç nesil gittikçe kültürel değerlerimizden uzaklaşıyor. Bir şeyler yapmalı ve buna engel olmalıyız. Bunun tersi durumda kimlik olarak bir yok oluş kaçınılmaz olacaktır. Ey Türk ! Uyan topla, tüfekle ele geçiremediklerini , kültürümüze sırt çevirerek teslim etmeyelim ...

Tanrı Türk'ü Korusun.
Kırımlı16 Çevrimdışı   Alıntı ile yanıtla
Alt 04.01.2008, 18:27   #8 (İleti Bağlantısı)
Çapulcu ülkücü olduğu için atılmıştır
 
Kırımlı16 adlı üyenin kimlik resmi
 
Üyelik Tarihi: 26.12.2007
Yaş: 17
İletiler: 10
Bu kullanıcının Rss Beslemesi
{a, b, c, ç, d, e, f, g, ğ, h, ı, i, j, k, l, m, n, o, ö, p, r, s, ş, t, u, ü, v, y, z}
Ya
TÜRKÇE KONUŞ !
Ya da
SUS!
{q, w, x, } = Türkçe konuştuğunu mu sanıyorsun ?

Birimiz hepimiz , hepimiz dilimiz için !
Kırımlı16 Çevrimdışı   Alıntı ile yanıtla
Alt 09.01.2008, 17:01   #9 (İleti Bağlantısı)
Çapulcu ülkücü olduğu için atılmıştır
 
Üyelik Tarihi: 06.07.2007
İletiler: 96
Bu kullanıcının Rss Beslemesi
Arkadaslar, q (kelleden "k") ve x (kelleden "h") seslerini Azeriler, Türkmenler ve diger Türk soylulari da kullanir, bundan ne sakinca görüyorsunuz? Mesala Eski Türkcede "kol" sözcügü "qol"du, bütün obür Türk dillerinde de öyledir, Türkiye Türkcesi ve Uygurcadan haric. "Kizil" ve "Kan" eski Türkcede de "Qizil" ve "Qan" olarak gecerdi.

Kaynak: Prof. Dr. Ernest Kausen
Turkuaz Çevrimdışı   Alıntı ile yanıtla
Alt 09.01.2008, 17:39   #10 (İleti Bağlantısı)
Otağ Yöneticisi
 
Temir Tav adlı üyenin kimlik resmi
 
Üyelik Tarihi: 26.07.2007
İletiler: 399
Bu kullanıcının Rss Beslemesi
Söz konusu {q, w, x, } harfleri Türkiye Türkçesini yazmak için kullandığımız alfabede yer almamaktadır. Ew, yoq, aqşam, wer.. diye yazan sanal özentiler, sence de Turancı bir bilinçle mi böyle yazıyorlar?!

Evet, bu sesler Türkçe'de yer alır. Ancak şu anda, Türkiye Türkçesiyle yazarken bu yirmi dokuz harfin dışında başka bir harf kullanılmamalıdır.
Temir Tav Çevrimiçi   Alıntı ile yanıtla
Alt 09.01.2008, 17:46   #11 (İleti Bağlantısı)
Türkçü
 
Bornova adlı üyenin kimlik resmi
 
Üyelik Tarihi: 23.11.2007
İletiler: 57
Bu kullanıcının Rss Beslemesi
Bilince ulaşmadan önce ilk gençlik çağımda bende bu katliamcılardandım.Bilmek öğrenmek özümsemek insan için... Burada örnek Türkçe kullanırsa herkes girenlerde imrenir ve ya utanır belki o yüzden bizler cok cok daha dikkatli olmalıyız.
Bornova Çevrimdışı   Alıntı ile yanıtla
Alt 09.01.2008, 18:01   #12 (İleti Bağlantısı)
Türkçü
 
Üyelik Tarihi: 04.07.2007
Bulunduğu yer: Kemal Paşa'nın Ruhu
İletiler: 2,143
Bu kullanıcının Rss Beslemesi
Alıntı:
Turkuaz adlı üyeden Alıntı İletiyi göster
Arkadaslar, q (kelleden "k") ve x (kelleden "h") seslerini Azeriler, Türkmenler ve diger Türk soylulari da kullanir, bundan ne sakinca görüyorsunuz? Mesala Eski Türkcede "kol" sözcügü "qol"du, bütün obür Türk dillerinde de öyledir, Türkiye Türkcesi ve Uygurcadan haric. "Kizil" ve "Kan" eski Türkcede de "Qizil" ve "Qan" olarak gecerdi.

Kaynak: Prof. Dr. Ernest Kausen
q,w ve x harfleri Türk alfabesinde yer almamaktadır. Bahsettiğiniz soydaşlarımız da bu harfleri dışarıdan almışlardır. Biliyorsunuz Sovyet Rusya'nın sömürgesindeyken o bölgedeki Türk devletilerine Türkçe konuşmak ve yazmak yasaklanmıştı. Rusya'nın dağılışından sonra bu bölgede öz Türkçe benimsendi. Bu arada yabancı himayesinden kalma harfler de oldu tabi.

Araştırmak ve öğrenmek, aydın kişi için hayati bir önem taşımaktadır. Bunun yanında mantık da kullanmak gerekir. q, w ve x harflerini yabancılar kullanıyor. Bu yabancılar herhalde öz Türkçe olduğu için alıp kullanmıyorlar bu harfleri değil mi?

Kaldı ki Ulu Önder inkılaplarından birisi de harf inkılabıdır. Harf inkılabı ile gelen alfabemizde açıkça belirtilmiştir. Öz Türkçe yazıp okumayı öğrenmek istiyorsanız Gök Türk Abacasını öğrenebilirsiniz...
Buğra Şad Çevrimdışı   Alıntı ile yanıtla
Alt 09.01.2008, 19:56   #13 (İleti Bağlantısı)
Otağ Yöneticisi
 
Aybala adlı üyenin kimlik resmi
 
Üyelik Tarihi: 01.07.2007
İletiler: 514
Bu kullanıcının Rss Beslemesi
Türkçe'nin içine yabancı sözcükler katarak kendilerini "gelişmiş", "kültürlü", "çağdaş" zannediyorlar. Halbuki yaptıkları özentilikten başka bir şey değil. Unutmayalım, bir ülkeyi ele geçirmenin en kolay yolu o ülkenin dilini değiştirmektir. Başbuğumuz Atatürk'ün dediği gibi; Türk demek Türkçe demektir, ne mutlu Türk'üm diyene...
__________________
"Taş kırılır, Tunç erir, ama Türklük ebedidir"

M. Kemal Atatürk.
Aybala Çevrimiçi   Alıntı ile yanıtla
Yanıtla

Etiketler
düzgün , güzel , katlediliyor?türkçemizi , kullanalım , nasıl , Türkçe



Bu konuyu şu anda toplam 1 kişi okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Konuk)
 
Seçenekler

Yetkileriniz
Konu Açma Yetkiniz Yok
Yanıt Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
İletinizi Değiştirme Yetkiniz Yok

BB Kodu Açık
İfadeler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML Kodu Kapalı

Benzer Konular
Konu Konuyu Başlatan Otağ Yanıtlar Son İleti
Bir k.rdü nasıl ayırt edersiniz? avşarlı Sorun & Öğrenin 68 22.10.2008 17:06
TÜRKÇE ÜZERİNE GÜZEL BİR ŞİİR Gök Yeleli Bozkurt Türk Dili ve Edebiyatı 11 22.08.2008 22:52
Nasıl izlek ekleniyor? manas Sorun & Öğrenin 3 01.03.2008 15:52
nasıl olmuş? KARAMANOĞLU Sanal Acuna Dair Her şey 20 06.12.2007 00:17
%47 oy nasıl alınır. AsiLTurK Türkçü Bakış 31 07.10.2007 22:08


Otağ Saati: 11:05


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.