![]() |
|
|||||||
| Türk Dili ve Edebiyatı Türkçemiz, Türk Atasözleri, Edebi Yazılar vb. |
![]() |
|
|
Konu Bağlantısı | Seçenekler |
|
|
#1 (İleti Bağlantısı) |
|
YOBAZSAVAR
|
Türkçe'den ingilizceye Geçen Sözcükler
Coffee=Kahve
Horde=Ordu Jackal=Çakal Yogurt=Yoğurt Devamı için: List of English words of Turkic origin - Wikipedia, the free encyclopedia
__________________
|
|
|
|
|
|
#2 (İleti Bağlantısı) |
|
Üyeliği iptal edilmiştir
|
Yanılıyorsam düzeltin ama kahve sözcüğü Türkçe mi emin değilim. Ama yukarıda yazan diğer sözcüklere katılıyorum. Aslında bu sözcükler önce Latin diline geçmiş ardından fransızlar aracılığı ile ingilizlerce kullanılmıştır. Bunlara pek çok örnek verebiliriz ama esas sorun bizim dilimzde olan ingiliz devşirmesi sözcüklerdir. Biz bunlara köklü ve sağlam çözümler bulmalıyız.
|
|
|
|
|
|
#3 (İleti Bağlantısı) |
|
Türk Irkçısı
|
Kahve arapça, çakal da farsça, diğer ikisi de Türkçe kelimeler. Türk Dil Kurumundan baktım.
__________________
Tanrı Türk'ü Korusun! ![]() |
|
|
|
![]() |
| Etiketler |
| geçen , ingilizceye , sözcükler , türkçe'den |
| Bu konuyu şu anda toplam 1 kişi okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Konuk) | |
| Seçenekler | |
|
|
Benzer Konular
|
||||
| Konu | Konuyu Başlatan | Otağ | Yanıtlar | Son İleti |
| "Bozkurtların Ölümü"nde Geçen Öztürkçe Sözcükler | Aydın Çeri | Türk Dili ve Edebiyatı | 7 | 22.04.2008 12:33 |
| Hun Veziri ile Çin Elçisi Arasında Geçen Bir Konuşma | Aydın Çeri | Türk - Turan Tarihi | 0 | 24.03.2008 00:27 |
| Türklüğe Hizmeti Geçen Büyük Şahsiyetler | AcarTürk | Türklüğe Hizmetleri Geçmiş Olan Ulular | 12 | 22.09.2007 17:24 |
| Türkçe'den Rumca'ya Dönüş... | 03MAYIS1944 | Türk Dili ve Edebiyatı | 7 | 28.06.2007 12:43 |